Израиль Владимирович Миримский | |
---|---|
| |
Дата рождения | 17 (30) ноября 1908[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 27 сентября 1962[1] (53 года) |
Место смерти | |
Страна | |
Научная сфера | литературоведение |
Место работы |
Московский государственный педагогический институт имени В. И. Ленина Марийский государственный педагогический институт имени Н. К. Крупской |
Альма-матер | Московский государственный педагогический институт имени В. И. Ленина |
Учёная степень | кандидат филологических наук |
Учёное звание | доцент |
Научный руководитель | Ф. П. Шиллер |
Известен как | филолог, литературовед, переводчик, редактор |
Награды и премии |
|
Изра́иль Влади́мирович Мири́мский (17 [30] ноября 1908, Жудилово, Черниговская губерния[2] — 27 сентября 1962, Москва) — российский литературовед, переводчик. Перевёл на русский язык «Оду к радости» Фридриха Шиллера.
Родился в бедной многодетной еврейской семье. Отец, Веле Миримский (1857 г. - 1937 г.), был грузчиком лесного склада, по некоторым данным был реве. Мать, Фрума Миримская (1869 г. - 1955 г.), домохозяйка (родила 13 детей, выжило 8) .В 1926 окончил школу в г. Почеп, литературе и русскому языку обучался у учителя Е. Т. Дмитровской. Работал избачём-библиотекарем избы-читальни, затем сельским учителем. Писал стихи, печатал их в уездной почепской газете. В 1936 г. окончил литературный факультет МГПИ имени В. И. Ленина. Под руководством Ф. П. Шиллера в 1936 г. защитил кандидатскую диссертацию «Романтизм Э.-Т. Гофмана». После окончания аспирантуры преподавал в Марийском государственном педагогическом институте имени Н. К. Крупской. В 1938 г. вернулся в Москву, стал доцентом. С лета 1942 г. — рядовой на фронтах Великой Отечественной войны: Сталинград, Белоруссия, Литва, Восточная Пруссия. Ушел на войну рядовым и дошел до Кёнигсберга. В 1943 г. вступил в ВКП(б)[3].
Во время Второй Мировой войны погиб на фронте его брат Наум Миримский (1910 г. - 1944 г.), а в Унеченском гетто был расстрелян (1942 г.) его другой брат Яков Миримский (1897 г.р.) с женой Софьей и двумя детьми: Зинаида (1924 г.р.) и Галина (1930 г.р.). Их имена занесены в Яд ва-шем.
После войны до конца жизни преподавал на заочном отделении МГПИ, одновременно был редактором иностранной литературы в Государственном издательстве художественной литературы. Дружил с Пастернаком, Светловым и другими поэтами того времени[4]. Одна из студенток (Виктория Павловна Озерская 1917 г. - 1984 г.) становится его женой. Позже у них рождаются двое детей: Елена Израилевна Миримская (11.11.1936 г. - 20.08.2015 г.) и Мириам (Марина, Мира) Израилевна Миримская (06.07.1938 г. - январь 2009г.).
От Елены Израилевны осталась две дочери: Соркина Юлия Марковна и Кабаева Светлана Валерьевна, с рождения страдает ДЦП, пишет стихи и любит путешествовать.
От Мириам Миримской остался сын Дмитрий Александрович Врона.
Автор работ о творчестве Даниэля Дефо, Генриха Гейне, Э. Т. А. Гофмана, Генриха Манна, вошедших в посмертный сборник «Статьи о классиках» (1966). Переводил поэзию с немецкого (Гёте, Шиллер, Г. Верта (Веерта)), венгерского (Петефи), румынского (Тудор Аргези) языков.
Это заготовка статьи об учёном. Вы можете помочь проекту, дополнив её. Это примечание по возможности следует заменить более точным. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .